To A Stranger
Written by Karen Yamaguchi
Produced & Mixed by Juan Fuentes
Mastered by Shun Minami
My name is Karen
I really like rhyming
these words to get it on writing, oh oh
I have a few things that
I really want to get out
Even though this is a little out of place, I hope you take the time to listen
I love deep talks, talking all day long
Walks in the park, running around, singing love songs
Sometimes I even love to dance on my own when nobody’s watching
I love my caffeine, it leaves me feeling
so high up in the clouds like I’m blowing the fucking ceiling
And I’d love even more to do this thing to sing
So I’m wondering, would you take a chance on me?
Would you take the leap with me?
I don’t know what the future will hold ohh oh
It could end in misery
Or a beautiful fantasy
But unless we try, we’ll never know
Cuz I’ve been thinking about
Friday nights, staying in watching netflix
Talking about all the ways that we’ll get this
thing that we call life together, and buy the house we want together
And I know it’ll get a little crazy
Sometimes we just need a little break, we’ll
get through everything together, don’t you worry about a thing my dear
Or so I’m just thinking out loud
I’ve had this vision
Since the very day
That I met you ‘cross the door
prince charming with his cape
I didn’t really know what to say
but our eyes met, I caved
Feels like I’ve been taken
to a whole another place
We were on an apartment floor
Watching the sun rise
Drinking coffee from a cup
That was our size
And everyday brought a new battle
But we conquered it together, we had it all, we had it all
Since then, I still wonder what it could’ve been
should’ve been, would’ve been if I’d only been smarter then
to let the moment pass like it didn’t even mean a thing
I’m here wishing that we’d somehow just meet again
Tell me tell me, where do you go to find love
I’m stuck here wishing trying trynna to find us
Now in the middle of the street and the corners of the earth
I’ll be look for your face, no matter how long it takes
But I’m wondering, would you take a chance on me?
Would you take the leap with me?
I don’t know what the future will hold ohh oh
It could end in misery
Or a beautiful fantasy
But unless we try, we’ll never know
Cuz I’ve been thinking about
Friday nights, staying in watching netflix
Talking about all the ways that we’ll get this
thing that we call life together, and buy the house we want together
And I know it’ll get a little crazy
Sometimes we just need a little break, we’ll
get through everything together, don’t you worry about a thing my dear
Or so I’m thinking out loud
Tell me what if we, meet down by the street
And forget everything that’s happened between you and me
We could start again
Hit the reset to when
We were both so young and nothing could come in our way
our way
our way
We were talking about
Friday nights, staying in watching netflix
Talking about all the ways that we’ll get this
thing that we call life together, and buy the house we want together
And I know it’ll get a little crazy
Sometimes we just need a little break, we’ll
get through everything together, don’t you worry about a thing my dear
Or I’m just thinking out loud
Just Friends
Written by Karen Yamaguchi
Produced, Mixed & Mastered by Shun Minami
I'll be there on a Saturday night
When your boyfriend's a dick and you can't put up with the fight
I'll be there telling you it's alright
I'll tell you stories about how you'll find someone that's right
And you'll say oh I wish there was somebody out there like you, just like you
And I'll say oh I hope that you'll find somebody out there like me, just like me
Cuz we're just friends 'til the end
And there is nothing I could do or say
That would change anything
So I'll keep it here in my heart hoping that there'll
Come a day, for you to say those words
But for now, we're just friends
I will be the one that you call
I'll be the one that you share your secrets, wonders and doubts
For you, I'd be there through it all
I'd give you all of my heart until you'd wonder how
I would oh how I would how I would do anything for you, just for you
And you might, oh yeah you might yeah you might yeah you might think I'm falling hard for you, I'm falling for you
Cuz we're just friends 'til the end
And there is nothing I could do or say
That would change anything
So I'll keep it here in my heart hoping that there'll
Come a day, for you to say those words
But for now, we're just friends
And it's true, I'm a fool for thinking anything could change
But it's you, and I just don't know if there'll be someone like you, just like you
But we're friends and that's all that matters to me in the end
We're friends and that's all that matters all that matters
Cuz we're friends til the end
So that I could be there for you
I will be there for you
Cuz there's a chance
That you'll figure it out someday that I have been there for you
Waiting for you to say those words
But for now, we're just friends
Wake Up!
Written by Karen Yamaguchi
Produced & Mixed by Brett Fairchild
Mastered by Shun Minami
Growing up in the east, used to think everything could be better in the West
American Dream, work hard, earn money, the lifestyle we all dream
Just be yourself, the ticket to freedom is all that they ever preach
Yeah, how I dreamed that’d be the life id lead
Waking up in the morning, the promise of a better life waiting, a heart filled with a thousand dreams hoping, hoping and praying but it’s not compensating, stuck in a cycle, but no, it’s not paying
Feels like they don’t hear me, they put a blind eye to the pain, masked behind a masquerade of a thousand days, of no gains, just blames, I just raise my hands and say
Feels like the light at the end of the tunnel is gone,
I feel the ghost of the past continue to haunt
No matter what I do, what I say, nothing will matter anyway
Repeating the same old mistakes, when will the traces finally be erased
Trying so hard to forget all this madness
But the shadows they’re binding, can’t let go, can’t hide this
one alone’s just a pebble in the water
But I can’t let the storm take over
Again and again, we’ll try until the day that we get it right
These days, people don’t wanna think at all
Mind on default, let the world control their thoughts
Justifies caging up lives everyday
Making money off ‘em like we still in the slave trade
So even after sacrificing blood, sweat and tears
Them stories stay the same, manifests in different ways
The seeds still remain, though the season changed
tell me, is there any point when it all goes to waste
Feels like the light at the end of the tunnel is gone,
I feel the ghost of the past continue to haunt
No matter what I do, what I say, nothing will matter anyway
Repeating the same old mistakes, when will the traces finally be erased
Trying so hard to forget all this madness
But the shadows they’re binding, can’t let go, can’t hide this
one alone’s just a pebble in the water
But I can’t let the storm take over
Again and again, we’ll try until the day that we get it right
Been trying to find the words to keep going
But it’s a mess, in the end, I’ve found nothing
We can’t hope for the best when the system is broke
Where’d the power to the people go, this is no joke
And all I’m hearing is the ringing of the word “wait”
Give it time, you’re impatient, like there’s no pain
Subjected indefinitely, waiting unintentionally
‘Til the day that it all fades away
I Miss You
Written & Produced by Karen Yamaguchi
Mixed & Mastered by Beau Vallis
Lyrics (日本語訳)
I touched your heart on a hot summer's day
君の心とつながった気がした、あれは暑い夏の日だったね。
As we walked together on the path to memory lane
思い出の「道」を君と一緒に歩いたときのこと。
I tried to lean in and you let me in
君に近づこうとする私を君は受け入れてくれた。
Today and forever, oh that day I'll never forget
今でも、おそらくこれからも、その日のことは一生忘れないよ。
Flash forward a couple of months, we were barely even friends
それから数ヶ月がたち、お互い友達とも呼べなくなってしまった。
I told you lies, I told you lies when I called you my best friend
君に嘘をついてしまった、ベストフレンドだと言っていたのに。
To be honest, I really don't know why
正直なところ、なぜだか今もわからない。
I guess it was my pride
プライドだったのかもね。
But I'm telling you now how I'm feeling about you, feeling about you
でも今になって君のことをどう思っているかどうしても伝えたい。
You're the moon that keeps me grounded and the sun that gives me light
君は私を導いてくれた月であり、光をくれた太陽だった。
You're the sea that embraces me and fights for what's right
君は私を優しくつつみこみ、時には荒々しく戦ってくれる海だった。
And all I ask from you is to receive the love I give to you
今君に求めることは、ただ私の愛を受けとめてほしいということ。
I'm sorry that I ever broke your heart
君の心を傷つけたことを本当にすまないと思っている。
I miss you
アイ・ミス・ユー
I'm sorry for the way that I misbehaved
私が犯した過ちを心から謝りたい。
I betrayed your trust and that can never be replaced
君の信頼を裏切ったことは取り返しがつかないことだとわかっている。
I tend to be a little bit of a bitch sometimes
たまに気がおかしくなることがあるんだ。
Because I always seem to think that I'm right
自分がいつも正しいと勘違いしてしまうから。
But from you I learned that relationships take work
でも君から学んだのは、いい関係のためには努力が必要だということ。
And little did I know, I didn't put in the work
そのことを知らなかった私は努力をすることをしなかった。
But here I am trying to make things right so won't you take a chance with me tonight
これからは正しいことができるはず、今夜私にもう一度チャンスをくれないだろうか?
I've got to know you feel it too
君も同じ思いをもってくれていると信じたい。
Deep down somewhere, I hope that you feel it too
心の奥のどこかでそう思っていると信じている。
And if you do won't you tell me too
もしそうなら言ってくれないか。
Because you're the moon that keeps me grounded and the sun that gives me light
なぜなら君は私を導いてくれた月であり、光をくれた太陽だった。
You're the sea that embraces me and fights for what's right
君は私を優しくつつみこみ、時には荒々しく戦ってくれる海だった。
And all I ask from you is to receive the love I give to you
今君に求めていることは私の愛を受けとめてくれること。
I'm sorry that I ever broke your heart
君の心を傷つけたことをすまないと思っている。
I miss you
アイ・ミス・ユー
And I promise that in time you'll see how beautiful this can be
約束するよ、君は今度はきっと満足してくれるはず。
When you're my world, my whole world and together we make each other complete
君は私の全て、一緒にいることでお互いを完成させることができるはず。
Just let me promise you this
これだけは約束させて。
I'll be the moon that keeps you grounded
私も君を導く月になるよ。
And the sun that gives you light
光を照らす太陽になるよ。
I'll be the sea that embraces you because that's all I want to do
私が君をつつみこむ海になるよ、それが私のやりたいことのすべてだから。
And all I ask from you is to receive the love I give to you
そして、君に求めるのは、私の愛を受け入れてくれること。
I promise that I'll never break you're heart again
君の心を二度と傷つけないことを約束する。
I promise that I'll never break you're heart
I promise that I'll never break you're heart
I miss you
アイ・ミス・ユー